Esta palabra es asimilada al dialecto y su uso es común en el centro del país. Es una deformación de la palabra italiana arrabbiate que significa enojado pero que no se usa en esa connotación en nuestro dialecto. Se les dice así a las personas que resultan acompañantes inoportunos o no deseados para terceras personas o acompañantes. "No vengais con arrabiates para ir al cine"
No hay comentarios:
Publicar un comentario