jueves, 31 de mayo de 2018

Mango piedra

Con este nombre tan particular se conoce en nuestro dialecto una variedad de mango cuya característica es que su consistencia es muy dura, de allí deriva el que popularmente lo llamen así,   como una clara comparación a la dureza de la piedra. Su sabor es dulce, incluso cuando no  se encuentra maduro. En otros lugares le dicen mango valenciano porque es en esa ciudad donde había más cultivos de este tipo, mientras que acá era más común el de bocado, el de hilacha o las mangas. “Compráme mangos piedra en el centro”

Papitas


Esta palabra aparte de ser el plural de papita se usa en nuestro dialecto con una connotación particular, ya que está asociada a la comida callejera o rápida, como desee llamarlo.
La misma es un invento del chino maracucho de nombre Quan Chong Lao Ma, quien a comienzos de los 90 formó la fábrica de este ingrediente autóctono de los perros calientes, hamburguesas y otros más, en el sector veritas y rápidamente se hizo indispensable en estas comidas, pasando a  acompañar y en ocasiones sustituir el relleno tradicional de tomate, lechuga, repollo, zanahoria rallada, entre otros, dándole una textura crujiente a estas.
Rápidamente los comensales le dieron este nombre, diferenciándolo de las papas fritas enteras que en ocasiones también se usan, y el mismo tiene su razón en el tamaño, tras rallarlas, de ellas.
La palabra es de nueva data e incluso ha emigrado a  otras regiones del país. “A la hamburguesa me le echáis bastante papitas” “Dame sin monte al perrocaliente, con pura papitas”