Esta palabra ya no se usa en nuestro dialecto, está
registrada en el diccionario de la Real Academia, como una especie de tiburón
agresivo o como chaqueta mayor que la común, sin embargo fue traída por lo
españoles con el significado que la usábamos ya que se usa aun en Puerto Rico. Al
que le endosan esta palabra es una persona jactansiosa, bravucona valentona que
se la echa mejor que los demás, en otras palabras arrogante. Generalmente el
sentido de la misma es peyorativo. “Alli
viene el jaquetón de Baldomero”
martes, 26 de agosto de 2025
Jaquetón
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario