Esta es
una palabra de vieja data en nuestro dialecto que ya no se usa. La trajeron los
españoles y se usó casi en la misma connotación hasta mediados del siglo veinte,
solo que para ellos esta generalizaba el hecho de comprar o adquirir algo por
dinero y no por trueque, mientras que acá se utilizó para indicar el hecho de hacer
mercado, ya que estos eran los proveedores de alimentos en ese entonces.
Posteriormente se usó más generalizadamente en la manera que fue traído, o sea
como sinónimo de comprar pero finalmente fue sustituido por hacer compras. “El
fin de semana me voy a mercar en Santa Rosalía”
No hay comentarios:
Publicar un comentario