jueves, 25 de febrero de 2010

viernes, 19 de febrero de 2010

Salao

Es común que se use el término "estáis salao" para definir que alguien tiene mala suerte, pero como en nuestra tierra y dialecto las palabras tienen diferentes significados igual se utilizaban estas para definir los diferentes tipos de carnes o pescados que se hacían para la comida, así que cuando usted escuche "no hay salao" no significa que esté falta de sal sino que no hay carnes para acompañar la sopa, el arroz, la ensalada, etc. La costumbre es herencia de los antepasados, quienes al carecer de electricidad o de lugares donde conservar la comida congelada la salaban para que durara. También se le dice de esa manera a quien se considera vestido estrambóticamente, sobre todo con colores y estampados que resalten o a quien tiene gustos musicales populares. "Javier se compró una camisa saladísima" "En el bus pusieron pura música salá"

Cachimbo

Esta es una palabra que tiene un significado particular, ya que en nuestro dialecto se define así al ombligo y aunque ya casi no se usa el término se ha extendido en todo el país. También se le dice así al tubo de gran diámetro usado para la ventilación de las tuberías y a lo que queda cuando cortan el cordón umbilical. Hay muchas teorías sobe la razón del uso de la palabra en nuestra región pero ninguna concluyente. Una indica que el termino es africano, otra que es un símil producido por ser por allí donde se alimenta al bebe a través del cordón umbilical y también hay quienes piensan que es herencia marina. “Se me salió el cachimbo cuando estaba preñada” “Tenéis que ponerle un cachimbo a la tubería para que salgan los gases”