jueves, 31 de mayo de 2018
Mango piedra
Con este nombre tan particular se conoce en nuestro
dialecto una variedad de mango cuya característica es que su consistencia es
muy dura, de allí deriva el que popularmente lo llamen así, como
una clara comparación a la dureza de la piedra. Su sabor es dulce, incluso
cuando no se encuentra maduro. En otros
lugares le dicen mango valenciano porque es en esa ciudad donde había más
cultivos de este tipo, mientras que acá era más común el de bocado, el de hilacha o las
mangas. “Compráme mangos piedra en el centro”
Papitas
Esta palabra aparte de ser el plural de papita se usa en nuestro
dialecto con una connotación particular, ya que está asociada a la comida
callejera o rápida, como desee llamarlo.
La misma es un invento del chino maracucho de nombre Quan Chong Lao Ma, quien a comienzos
de los 90 formó la fábrica de este ingrediente autóctono de los perros
calientes, hamburguesas y otros más, en el sector veritas y rápidamente se hizo
indispensable en estas comidas, pasando a
acompañar y en ocasiones sustituir el relleno tradicional de tomate,
lechuga, repollo, zanahoria rallada, entre otros, dándole una textura crujiente
a estas.
Rápidamente
los comensales le dieron este nombre, diferenciándolo de las papas fritas
enteras que en ocasiones también se usan, y el mismo tiene su razón en el
tamaño, tras rallarlas, de ellas.
La palabra
es de nueva data e incluso ha emigrado a
otras regiones del país. “A la hamburguesa me le echáis bastante papitas”
“Dame sin monte al perrocaliente, con pura papitas”
Suscribirse a:
Entradas (Atom)