Esta palabra en nuestro dialecto tiene significados
contradictorios, por una parte se le llama así al que le cree las mentiras al
mojonero, por lo que denota cierto grado de ingenuidad, pero igualmente a quien
se cree sus propias mentiras, razón por la cual son creídas, echonas y presumen lo que no
son, aunque no deriva del excremento llamado así, sino de las marcas limistrofes
antiguas, muchos aseguran que es un eufemismo de este. “Mauricio te mojonió con el cuento de la playa” ”Ese carajo esta
mojoniao y se cree la pepa er’ queso”
No hay comentarios:
Publicar un comentario