Esta
palabra es la pronunciación de la inglés My Friend que significa mi amigo y que
gracias a la penetración norteamericana con motivo de la explotación petrolera
se hizo popular en muchas regiones del país, nuestro dialecto no la tomó como
una forma literal del sentido de la misma sino que es usada como forma
indeterminada de saludo o jocosa cuando es hacia un extranjero e incluso en
muchos casos como apodo. A comienzos de siglo se usó en el Distrito Sucre para
llamar así a los jamaiquinos, curazoleños y trinitarios que contrataban para
trabajar en la explotación de la caña de
azúcar. “Epale maifrén como está la verga” “Esos maifrén que trajeron no
entienden un carajo de español”
Hola José Rafael: muy "chido" tu blog (cool).
ResponderEliminarsaludos desde México.