Esta palabra es de uso
frecuente aquí y en otras regiones. Aunque la palabra se usa también en
el argot hípico como sinónimo de entrenar los caballos y en el diccionario
aparece el verbo traquear como intransitivo de traquetear ninguna de las dos
tiene que ver con la forma que la usamos en nuestro dialecto. Es un aféresis de
matraqueado, y con la misma se señala la condición de algo que ha sido muy
usado e incluso figurativamente también se usa para expresar que alguna frase,
palabra o conducta es muy recurrente. Deriva de la matraca, artefacto ruidoso
que era usado en algunos conventos para convocar maitines y que fue muy popular
en su versión de juguete y fabricado de plástico, en nuestro país. Fue traída por los canarios para quienes significa alguien muy
experimentado en determinada actividad pero usada por nosotros con la
connotación descrita que es propia de los españoles peninsulares "Ese
pantalón que te vais a poner está traquiao" "Ya ese brollo está más
que traquiao"
No hay comentarios:
Publicar un comentario