Esta es
una de las muchas palabras que demuestran el carácter metafórico y similistico
de nuestro dialecto, el cual toma situaciones cotidianas y las transforma en
parte de su léxico. Para el idioma con esta se señala la brisa leve y variable
o la racha de viento más o menos fuerte que puede anteceder a la tormenta o
simplemente mantenerse así. Nosotros señalamos con la misma el estado de
inquietud que se encuentra alguna persona; esto puede ser antecediendo una
reacción violenta o sencillamente como parte de una preocupación por algún
problema o pensamiento que le embarga. Ya se escucha poco. “Misael anda con una
ventolina extraña” “Mejor nos vamos que cuando a Petra se la pasa la ventolina
se pone a pelear con todo el mundo”
No hay comentarios:
Publicar un comentario