domingo, 26 de enero de 2020

Zurriago


Esta palabra es raro escucharla en nuestro dialecto, la trajeron los españoles quienes señalaban con la misma a un látigo que era generalmente de cuero con el cual castigaban a los esclavos, también era usado el cordel de las amarras de los barcos para improvisarlo u otro material parecido. Sin embargo en nuestro dialecto se usó más comúnmente para señalar las consecuencias del mismo en una persona, o mejor dicho se le endosó a quienes eran molestos, fastidiosos e impertinentes, término que se asemeja más al usado por los canarios que era persona vil y despreciable en el caso de las mujeres, de mala reputación. “El hermano de tu cuñado es un zurriago, no lo traigáis más”

No hay comentarios:

Publicar un comentario