sábado, 27 de julio de 2013
Destornillao
Si bien es cierto que aquí y en otras regiones se usa esta palabra como forma de decir que se ha perdido el control de algo, generalmente de la risa, o que alguien es precipitado, en nuestro dialecto, en la región de Perijá y alrededores se utiliza como manera de indicar que una persona es inquieta o que posee conductas extravagantes o diferentes que muchos asocian con locura. No es autóctona en ninguna de las connotaciones ya que fue traída por los españoles y nada tiene que ver con tornillos como muchos erróneamente piensan. “Iris estaba destornillá de la risa con la película” “El hermano de la vecina es destornillao”
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario