Esta palabra no es autóctona aunque su significado en nuestro dialecto si lo es, ya que mientras en otras partes se le dice así a la silla de tijera que se coloca sobre el aparejo de la caballería para montar a las mujeres y en otras al manto protector que se le coloca debajo de la silla a los animales de carga, acá se usa como sinónimo de bulto pequeño. Ya es poco usada. “Luis tenía una jamuga de billetes”
No hay comentarios:
Publicar un comentario