Esta expresión era muy común hace algún tiempo
en nuestro dialecto pero ya es raro escucharla, la misma es una alegoría y con ella
se señala el hecho que los planes o acciones efectuadas por alguien se han
desbaratado, frustrado o están en peligro de que eso ocurra, por razones
circunstanciales. Se usa en diferentes tiempos y con diversas formas
personales. Según algunas personas mayores nace esta expresión del hecho que en
otras épocas contrataban guajiros, a quienes en nuestro dialecto llamamos
chinos, para efectuar trabajos de obreros de construcción y estos eran
transportados en camiones, pero ante cualquier eventualidad o desavenencia estos
se negaban a hacer la labor y lógicamente se bajaban del vehículo para no ir al
lugar de trabajo. Sin embargo otros aseguran que esto nació mucho antes en los
campos cuando los mismos trabajadores de la etnia eran usados para trabajar y
ocurría lo mismo y de allí fue tomada la expresión en la ciudad. “A Fabio se le
bajaron los chinos del camión porque la esposa le revisó el teléfono” “Si
seguís inventando se te van a bajar los chinos del camión”
No hay comentarios:
Publicar un comentario