Esta palabra tiene muchos significados,
el más común el de señalar de esta manera la mano o pie del animal cuando están
cerrados y armados de uñas. La mayoría son usadas en nuestro dialecto pero
existe una puntual que era común hace algunos años y que está en desuso y la
misma está asociado con poca cantidad de algo. Esto deriva del hecho que se medía
lo que cabe en un puño cerrado. De tal modo que era común escuchar “No tengo ni
una garra de azúcar” o “No seáis pichirre, lo que me diste fue una garra de maíz”.
Sin que esto signifique que la cantidad sea determinada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario