martes, 17 de enero de 2012

Abracar

Esta palabra llega a nuestro dialecto a través de los marinos portugueses que visitaban el puerto y se quedaban a vivir en él.  Significa abrazar fuertemente algo, a veces con intenciones de inmovilizar, regularmente a otra persona aunque también a algún objeto. Su uso prevaleció por sobre la palabra española con idéntico significado pero fue haciéndose menos común con el tiempo. Aún se escucha pero no tan recurrentemente. "Juan y José estaban abracados en la esquina" "María tuvo que abracar a Petra para que no se agararra con Ana"

No hay comentarios:

Publicar un comentario