martes, 26 de enero de 2010

Guachimán

La explotación petrolera produjo no solo un intercambio cultural activo entre los pueblos sino que sirvió también en la región para adoptar palabras que definían situaciones novedosas o que sonaban interesantes, de esta manera nació el Guachimán, hoy usado comúnmente no solo acá sino en otras regiones. A los vigilantes nocturnos se les llama  "watchman " en inglés y la degeneración de la forma oral de ella dio como resultado por homofonía la expresión local, solo que más generalizada, ya que a cualquiera que vigila algo se llama así, igualmente se extiende a las personas que esperan mucho tiempo en algún lugar o se encuentran seguidamente en alguna parte se les dice "Parecéis un guachimán". El diccionario de la Academia la reconoce con el mismo significado local en varios países de América y curiosamente entre ellos no está Venezuela y como guardián de barcos en Chile y criado en Nicaragua y El Salvador. "Hay que contratar un guachimán para que cuide la casa"

No hay comentarios:

Publicar un comentario