La
explotación petrolera produjo no solo un intercambio cultural activo entre los
pueblos sino que sirvió también en la región para adoptar palabras que definían
situaciones novedosas o que sonaban interesantes, de esta manera nació el
Guachimán, hoy usado comúnmente no solo acá sino en otras regiones. A los
vigilantes nocturnos se les llama
"watchman " en inglés y la degeneración de la forma oral de
ella dio como resultado por homofonía la expresión local, solo que más
generalizada, ya que a cualquiera que vigila algo se llama así, igualmente se
extiende a las personas que esperan mucho tiempo en algún lugar o se encuentran
seguidamente en alguna parte se les dice "Parecéis un guachimán". El
diccionario de la Academia la reconoce con el mismo significado local en varios
países de América y curiosamente entre ellos no está Venezuela y como guardián
de barcos en Chile y criado en Nicaragua y El Salvador. "Hay que contratar
un guachimán para que cuide la casa"
No hay comentarios:
Publicar un comentario