viernes, 19 de agosto de 2011

Capirote

Esta palabra traída por los conquistadores tomó en nuestro dialecto otros significados, el más común es la que señala con ella al cuero de la cabeza del cochino, el cual frito era una comida muy popular, debo aclarar que no hay que confundirlo con el chicharrón. Con los años se generalizó en algunas partes para nombrar a todo el cuero de este animal de esta forma. Aún se usa pero limitadamente

1 comentario: