domingo, 2 de abril de 2017

Que jode

Esta expresión es común en nuestro dialecto, tiene características metafóricas y se usa como adjetivo para indicar gran cantidad. De modo tal que es aplicable a objetos y acciones. Nada tiene que ver literalmente con el verbo joder, aunque se supone que al hacer algo tan repetidamente eso podría molestar a otros.  También en ocasiones se usa irónicamente para suponer que lo que dice estar haciendo otra persona no es cierto o como contrasentido de nada. Es de vieja data. “En el malecón había antes buchones que jode” “Yo vendía ropa que jode en La Concepción”  “De seguro estudiasteis que jode y por eso te rasparon”

No hay comentarios:

Publicar un comentario