sábado, 29 de abril de 2017

Darle huesito

Esta palabra proviene del entorno lúdico y en el mismo era usada hace algunos años en nuestro dialecto. Nada tiene que ver con huesos. Se le llamaba en el juego de jugar el mecate o saltar la cuerda a la acción de darle más duro o sea rápido a la misma de manera que la exigencia del jugador era mucho mayor y las posibilidades que perdiera por no poder saltar a tanta velocidad eran inminentes, de manera que a cierto número de saltos regulares se implementaba esta acción con el fin que hubiera tiempo para que todos saltaran. El nombre se debe a que la cuerda pegaba generalmente al final del hueso de la tibia o en el tobillo. Ya es raro escucharla. “No le  vais a dar huesito todavía, esperá que lleve veinte”   

No hay comentarios:

Publicar un comentario