sábado, 8 de abril de 2017

Hacer cambio de luces

Esta es una expresión de uso cotidiano en nuestro dialecto e incluso en otras regiones, la misma proviene del argot de los conductores de vehículos donde se usa para señalar al que viene de frente que baje la intensidad de las mismas o que existe algún hecho fuera de lo normal en la vía desde donde viene el primero. En el habla cotidiana es sinónimo de indirecta, de señas ante algo ya establecido, etc. Un código corporal que no necesariamente usa los ojos para el mismo sino que es captado por dos personas. El mismo puede ser galanteo, reclamo, afirmación, advertencia y otros. “Pasé por casa de tu tía y tu sobrino me hizo cambio de luces”  “Tuve que hacerle cambio de luces a Flor para que no le dijera a Ana lo del su mamá”

No hay comentarios:

Publicar un comentario