domingo, 19 de marzo de 2017

A la tuya por si acaso

Esta expresión es considerada insultante, maledicente, malsonante, vulgar y muchos epítetos mas, sin embargo es común en nuestro dialecto, ya no solo como respuesta al hecho que alguien le profiera un insulto mentándole algún familiar sino que se ha tomado también como respuesta, agregándole el “por si acaso”, al hecho que alguien diga algo que no sea entendido, ya sea porque lo haga en otro idioma, dialecto, jerga o simplemente aborde un tema desconocido para el interlocutor. Rara vez en este caso  tiene sentido de disgusto, sino más bien una forma jocosa que incluso se usa impersonalmente como exclamación ante lo antes nombrado, sin que el que pronuncie la frase esté al alcance de recibir la respuesta. Por ejemplo si alguien está en un restaurant chino y alguno de los meseros habla con otro en su idioma, instintivamente algún comensal dirá para ser escuchado solo por su grupo de amigos “A la tuya por si acaso” En resumidas la expresión significa que el interlocutor no entendió lo dicho por el otro.

1 comentario: