viernes, 8 de julio de 2011

Chongo (ito)

Esta palabra tiene múltiples significados en toda América pero ninguna se asemeja a la que le damos acá, ni siquiera el término usado en los estados andinos en el cual definen como tal a los pollos que llamamos acá marotes. En nuestro dialecto es utilizado para señalar alguien que es fácil doblegar en alguna acción ya sea por inepto, torpe u otra razón. "Vos no ganáis nunca porque sois un chongo" Como es lógico para expresar que es facilísimo utilizamos el diminutivo chonguito. En otra connotación también es usado ocasionalmente para señalar el último hijo o hija de una relación y en el Municipio Mara se le señala como chonga a la hamaca. Hay también otra en la que se señala a las personas gordas y generalmente bajitas de esta manera e incluso es usado como apodo para quienes tienen esta última característica. "Eduardo es el chongo de la familia" “Voy a comprarme un chongo” “Ese hijo tuyo está chongo” “A Jesús lo llaman el chonguito”

No hay comentarios:

Publicar un comentario