domingo, 10 de julio de 2011

Chan con chan

Esta expresión popular, es la forma como decimos que algo es al contado, o sea comprado inmediatamente y en efectivo, sin plazos. Compartimos con el hermano país el uso de esta forma, que al parecer tiene raíces coloniales y que es onomatopéyico, tal vez del ruido de las monedas de oro o plata que se usaban en ese entonces aunque es más probable que sea una deformación de Yancontan usada hasta comienzos del siglo veinte, que a su vez es una corrupción de la frase francesa argent comptant que significa dinero contante o sonante. "Me lo pagáis chan con chan porque no doy crédito"

No hay comentarios:

Publicar un comentario