sábado, 18 de febrero de 2017

Morcillera

Esta palabra ya es raro escucharla en nuestro dialecto, nada tiene que ver con el embutido que se hace con sangre, aunque deriva de la palabra morcilla que fue traída por los españoles como sinónimo de improvisación en el ambiente teatral y acá tomó otras connotaciones. Sin embargo en términos populares la misma señala la pereza de hacer algo,un estado de aletargamiento producido por un malestar continuo producto en algunos casos por una enfermedad. Pero en el terreno de las peleas de gallo se le da este nombre al espolonazo que recibe esta ave en el pescuezo en el transcurso de la riña. “Tengo morcillera de ir para el liceo” “El médico me dijo que ando con morcillera por la peste” “Al gallo de chucho lo mataron de una morcillera”    

No hay comentarios:

Publicar un comentario