viernes, 3 de febrero de 2017

Cinguango

Esta palabra ya no se usa y tampoco aparece en ningún diccionario, pero hasta principios del siglo 20 fue muy común entre las conversaciones en la ciudad. La misma es usada como sinónimo de pereza o flojera y también para señalar una inexistente enfermedad que produce esta condición en las personas. Para José Domingo Medrano la misma es una deformación de la palabra Zanguango que si existe y está registrada con connotaciones similares y cuyo femenino es sinónimo de zalamería. Por lo que pudo haber sido traída por los españoles peninsulares, pero es más probable que la misma haya sido traída por los canarios y cambiado acá el significado o el mismo se halla mezclado ya que singuango es tonto o de escaso juicio en ese dialecto. “Al pocho le cayó el cinguango tiene como un año sin trabajar” “Tengo cinguango de ir a pescar” 

No hay comentarios:

Publicar un comentario