domingo, 5 de enero de 2020

Badulaque


Esta palabra es de muy vieja data y fue traída por los españoles en la época colonial endilgándosela a las personas de poco juicio o entendimiento o señalando con la misma el guiso de vísceras que luego s ele dio el nombre de chanfaina, sin embargo en nuestro dialecto la misma raramente se usa en la primera connotación y nuca en la segunda, ya que la misma fue cambiada por el habla local para señalar al hombre sometido por su pareja o que es fácilmente influenciable por cualquier mujer. Modernamente se ha hecho popular gracias a la exitosa serie norteamericana Los Simpson, donde se deformó el significado de ella y lo señaló como comercio regentado por inmigrantes. Tiene raíces mozárabes y su significado original era la mezcla de varios condimentos, algo así como el adobo o el curry. Es raro ya escucharla. ·Ese hermano tuyo es un baldulaque, hace lo que le da la gana a su mujer” “No te confiéis en las decisiones de Pedro, que es un badulaque”

No hay comentarios:

Publicar un comentario