jueves, 15 de agosto de 2013

Cherchero (a)

Esta palabra no es autóctona de nuestro dialecto sino asimilada, llegó con los trabajadores extranjeros en la época de la explotación petrolera, se usa en la costa oriental del lago, mayoritariamente en Cabimas,  y en otras regiones del país con el mismo significado con el cual llegó, el cual es ser bromista o mamador de gallo. Posiblemente sea una deformación de chorchero usada por los mexicanos para señalar a alguien fiestero. “Por andar de cherchero botaron a Sócrates de la residencia”

No hay comentarios:

Publicar un comentario