jueves, 4 de abril de 2013

Chacotero (a)

Aunque esta palabra fue traída por los españoles y proviene de chacota que para ellos es broma, en nuestro dialecto no se le dio el mismo significado o más bien se exacerbó este, ya que la misma se le endilga a las personas que juzgan o habla mal de los demás, esas personas que viven criticando la vida ajena y mal poniendo o regando cuentos o brollos falsos de estas. Se usa recurrentemente en la zona de Perijá y alrededores. “Tu tía es una chacotera”

No hay comentarios:

Publicar un comentario