domingo, 10 de abril de 2016

Depravao (á)

Esta palabra la trajeron los españoles y tiene su raíz en el latín de donde nace su significado esencial para señalar algo opuesto a lo moralmente recto, el diccionario de la Real Academia  lo sintetiza como algo viciado en las costumbres y su uso más frecuente  está asociado con una conducta sexual inmoral o con acciones fuera de lo normal, todas estas usadas también por nosotros, pero en nuestro dialecto la palabra tiene otras connotaciones autóctonas que tienen mayor uso. Se le endilga este adjetivo a alguien que se extralimita de la confianza y hace acciones sin permiso de otros o sea que es muy fresco, pero también se usa como superlativo para señalar algo que está muy bueno o extremo y también a alguien que realiza acciones de este tipo. Es de uso común y para el oyente no local es tomada como malsonante. En algunas ocasiones por vicios del habla y arcaísmo se le agrega una “s” entre las letras e y p   “Tu primo está depravao, se llevó el carro sin permiso” “Ese mondongo de tu abuela está depravao” “La vecina nueva está depravá de buena”    

1 comentario: