sábado, 1 de junio de 2013

Machetiao

Aunque esta palabra se usa en otras regiones y en la nuestra como indicativo de ser atacado con alguien por un machete, en nuestro dialecto es más común usarla figurativamente para señalar algo que se hace o está mal realizado, desordenado o en el caso de la forma de hablar mal pronunciado. Tiene su génesis en la comparación que se hace con los cortes desiguales del machete cuando se realiza alguna labor con este. Es de uso común y generalmente tiene una elevada dosis de sarcasmo o burla. “Te pelaron machetiao” “Esa camisa te la hicieron machetiá” “Ese inglés que habláis es machetiao”

No hay comentarios:

Publicar un comentario