sábado, 20 de octubre de 2012

Quebranto

Esta es otra palabra asimilada que trajeron españoles y canarios y que se usa en nuestro dialecto en todas las connotaciones propuesta por ambos. Para los primeros esto es un estado de decaimiento físico y anímico producido por alguna enfermedad o algún hecho ocurrido, mientras que para los segundos la misma palabra se usa para señalar el mal de ojo o maleficio echado a algún humano u animal. Actualmente sigue usándose en la connotación española y ha caído en desuso la canaria. “Cargo un quebranto arrecho de gripe” “Ayer santiguaron las gallinas porque tenían un quebranto”

No hay comentarios:

Publicar un comentario