viernes, 13 de mayo de 2016

Enroñao (á)

Esta palabra ya es de poco uso en nuestro dialecto, la misma fue traída por los canarios y se usa con la misma connotación que ellos le dan, que es diferente a la que aparece en el diccionario de la Real Academia, ya que nada tiene que ver con cubrir de orín algún objeto de hierro ni con roña que es suciedad o sarna lanar, entre otras cosas. Para nosotros esta palabra indica el hecho que alguien se encuentra muy bravo o molesto por alguna acción o con alguna persona. “Mi abuela anda enroñá con mi tío porque la dejó embarcá” “me tenéis enroñao con tus marisqueras”

No hay comentarios:

Publicar un comentario