martes, 14 de octubre de 2025

Los Comisariatos

 

Estos fueron creados en 1942, al igual que escuelas y hospitales, por decreto del entonces presidente Isaías Medina Angarita, como una manera de obligar a las empresas petroleras a abastecer a los empleados de la misma y su familia, que generalmente vivían en los campamentos de trabajo.  En estos se ofrecían alimentos, ropa y artículos básicos que se vendían más baratos que en el mercado, ayudando significativamente a la economía del hogar petrolero. Se ubicaban cerca de los campamentos de trabajo para facilitar el acceso de los beneficiados. Operaban con tarjetas de cartulina  gruesa, color amarillo claro, tenia columnas y filas en forma de cuadriculado. Arriba tenía los doce meses del año y hacia los lados los productos y las cantidades autorizadas y cada vez que se utilizaba le hacían un hueco pequeño como control de uso para controlar la cantidad de productos básicos que se podían adquirir cada mes. En los comienzos de sus funcionamientos expendìan  gran cantidad de comida importada y otros artículos como martillos, clavos, camisas de kaki y pantalones de kaki, juguetes en navidad, juegos de sabanas, platos de loza, Posteriormente aparecen los productos ya fijos: como  escobas, plátanos, papel sanitario, jabones en escamas, caraotas, maìz pilado y en concha,  cafè Supremo, Toddy, sopas Campbell,  Corned Beaf, el Spam, talco y agua de colonia.: queso blanco, pasta larga, crema dental y pollos. Los productos eran subsidiados y se encargaban los Departmentos de Materiales o Suministros de las empresas. Las empresas suministraban 12 (doce) fichas al año, con el tiempo por acuerdos empresas-sindicatos eliminaron tres fichas dejando sòlo 9 (nueve) fichas al año.  Luego vino una polìtica sistemática por parte de las empresas para crear falsos desabastecimientos con el fìn de tener argumentos de peso, de hecho y de derecho  para eliminar los comisariatos  y proponer el cambio  de la ficha del comisariato  por la tarjeta de débito, conocida actualmente como TEA (tarjeta electrònica de alimentación). Hasta el año 2005 la industria petrolera nacional (P.D.V.S.A.) tenìa en funcionamiento 14  casas de abastos que funcionaban en el paìs y una gran cantidad de empleados y obreros fijos como cajeros, despachadores, jefes de almacen, contabilidad, suministro, que pertenecen al Departamento de Materiales y que produce empleos indirectos  que no son de  la industria entre empacadores, buhoneros y transportistas. 

Pata e bola

 

Con esta palabra señalamos en nuestro dialecto a las personas que son indiferentes a todo lo que le rodea, que no les importan los problemas ajenos y que por consiguiente no son diligentes a la hora de resolverles alguno. La figura de bola señala metafóricamente el hecho de rodar y no tener escrupulos. Muchos lo consideran un antónimo de parar bolas, que es prestar atención. No debe confundirse con otra expresión parecida salida del juego de bolas criollas que es “A pata e bola” que significa cerca. Es de uso común y de vieja data y tine origen venezolano “Nosotros pasando roncha y el pata e bola de mi esposo noresuelve nada”

Abejón

 

Este nombre identifica a un insecto himenóptero parecido a la abeja pero de tamaño mas grande, que produce un zumbido característico similar al abejorro y que resulta molesto para las personas. En nuestro dialecto además de señalar al insecto, en la región de Perijá se le endilga el término a la persona insistente que molesta sistemáticamente a otra haciéndola en muchos casos perder sus cabales, algo como una ladilla en términos de la capital zuliana. La expresión no es autóctona como parece, la trajeron los españoles y la misma es de muy vieja data ya que existen registros de su uso con ambas connotaciones desde la edad media. “”El abejón de Dimas ya tiene hasta la coronilla a Edixio”

Tenerle idea a alguien

 

Esta expresión es de vieja data y de uso común en nuestro dialecto, es asimilada y se usa tambien en otras regiones, con la misma se señala el no querer o aceptar a alguien sin necesitar o tener razones para ellos. Es formarse una opinión o un juicio negativo de esta en ocasiones por algo que hizo o le dijeron había hecho en el presente o pasado, lo que ocasiona recelo acerca de su comportamiento futuro. Ese sentimiento de aversión generalmente lleva a la persona que lo siente a  tener la intención de criticarla o dañarla.  “No sé por qué pero le tengo idea a ese novio de Luisa

domingo, 12 de octubre de 2025

Coco pelota

 

Con este nombre conocemos en nuestro dialecto al coco muy seco, que al pelarlo, su carne o copra se encuentra desprendida de su cascara, en forma de una pelota de color grisáceo, de allí deriva su nombre. Esta es comestible y de sabor ligeramente dulce, con una contextura  similar al merengue. Aquí es usado para extraer aceite. En otras regiones esta pelota es conocida como manzana de coco y es muy apreciada y buscada y se hace con ella dulces y postres. El fenómeno ocurre cuando la fruta se desprende de la mata y pasan varios meses, el agua del coco se transforma para alimentar el crecimiento de una nueva planta. “Del mollejero de cocos que compré para vender agua hay varios coocos pelota”

Sancocho maracucho


El sancocho es una delicia que se prepara en todo el país y a diferencia de la sopa su consistencia es espesa producto de los tubérculos que se deshacen con la cocción. El maracucho es bien resuelto, lleva de todo lo que se le pueda echar y tiene una conexión especial con las reuniones familiares. Puede ser de costilla, rabo, gallina, pollo, cerdo, gallina o armadillo e incluso cruzao con 2 o más carnes, o con todas, de tal modo que tenemos una amplia variedad de posibilidades que van desde el tradicional de gallina, el de costilla, el trifásico y hasta los mas exóticos como el de conejo o el cruzao de armadillo con costilla, aquí no hay límites, todo es una exageración culinaria. Lo primero es montar la olla con el agua que va a depender el tamaño de la cantidad de comensales, comprarse uno o varios recao de ollas mollejúos y poner manos a la obra. Los primeros ingredientes son los tubérculos que son más duros como la yuca, el ñame, el ocumo y unos minutos después la papa, también los jojotos, la zanahoria y si lleva costilla, rabo o armadillo, estos. Esto se tapa y deja que el fuego haga su trabajo. Cuando la consistencia y el olor comienzan a impregnar el ambiente se van añadiendo las verduras, el topocho o plátano verde cortados en  rebanadas gruesas y la auyama y en caso de llevar gallina o pollo estos, Es muy importante el olfato del cocinero porque este le va indicando mágicamente cómo va el preparado. Se pican ajíes misteriosos, pimentón, ajo porro, cilantro, acelga, perejil, apio y si le quieren algo picante entonces unos ajíes pinguiteperro no faltan. Estos se van agregando en varios tiempos al sancocho y también sal, comino, aliño, pimienta, orégano y no pueden faltar los cubitos y hasta una o varias sopas maggi, dependiendo de la cantidad del preparado. Hay quienes le agregan vainitas. Todo esto va hirviendo y mezclando los sabores de sus ingredientes y cuando todo esté listo se sirve caliente. Las variantes dependen del cocinero y las variaciones infinitas como la inventiva maracucha, hay quienes le echan granos, arroz e incluso pasta y los extrenistas que hasta cerveza le ponen.  

Plantillas de cebo con café


Este era un remedio muy común en las casas del Maracaibo de antaño y en otras regiones del Estado, se usaba para combatir los resfriados. Era común tener esos ingredientes en la casa, el cebo se conseguía en las ventas de carne del mercado, allí lo regalaban y debía ser de vaca. Se preparaba metiendo este en una olla con agua que se ponía al fuego y se dejaba secar el liquido y posteriormente el cebo se ponía gelatinoso. Esto dr colocba en un envase con tapa y se reservaba para cuando se necesitara. Para hacer la plantilla lo primero es cortar un trozo de tela del tamaño del pie, sobre este echarle cebo, cuidado que lo cubra todo, luego se le pone sobre el mismo café molido. Posteriormente con una vela se calienta esto y el enfermo pone el pie sobre lo preparado, de modo que el calor le entre por la planta y se coloca una media para conservarla, seguidamente hace lo mismo en el otro pie.    

Entrevenirse


Esta palabra ya es raro escucharla en nuestro dialecto, de hecho ya era un arcaísmo en desuso cuando era popular en nuestra tierra. Con la misma se señala la acción de interceder ante otra persona por una tercera o hacer una diligencia representándola. Generalmente se usaba en el área legal por abogados y picapleitos pero igual en ocasiones en otras áreas donde hacía falta la intervención de terceros, por ejemplo recomendar para algún trabajo o far buena fe de su honestidad , ya que la palabra que la sustituyo es precisamente intervenir. “Yovani se encargó de entrevenirse con su hermana para aclar el mal entendido que tuvo ella con Sergio”

sábado, 11 de octubre de 2025

Vos sabéis como es

 

Esta es una expresión común en nuestro dialecto, tiene carácter de complicidad, afirmación o de seguridad ante algo ya planteado o sabido entre dos personas, que de esta manera la reafirman, como si la misma formara parte de una especie de código no planificado. Este tipo de expresiones son de uso corriente y las hay afirmativas, negativas, de reproche, amenaza, etc. Estos son posiblemente heredados del argot de los marineros que posee influencia en el dialecto local, ya que ellos acostumbran este tipo de comunicaciones en codigo. “Vos sabéis como es, mañana nos reunimos y cuadramos”  

El antiguo Mercado Principal de Maracaibo

 

Tras quedar destruido el viejo mercado, que funcionaba desde 1887,  por un incendio en 1927. El Gobierno regional de la época, presidido por el general Vicencio Pérez Soto, se fijó como tarea la búsqueda de una solución rápida y eficaz, para que la ciudad contara de nuevo y en el menor tiempo posible, con su mercado principal. Es por esto, que luego de muchas propuestas, el general Pérez Soto decide que debe ser una estructura industrial de hierro prefabricada, muy de moda en esos momentos en Francia, Alemania, Inglaterra y los Estados Unidos. Finalmente fue seleccionada un año después a la empresa inglesa Ritcher &Picáis Industrial Engineers London E.G para que se encargue de la construcción del nuevo. la tramitación final del contrato, el traslado de toda la estructura, que fue fabricada en Londres,  totalmente desarmada y transportada en barco desde Inglaterra hasta el puerto local de Maracaibo, así como su posterior levantamiento y acondicionamiento final, se extendió desde 1928 hasta 1930”. Los trabajos de montaje, a cargo de un grupo de técnicos alemanes, estuvieron bajo la dirección del ingeniero de origen belga León Jerome Höet profesional radicado en Venezuela desde 1914. Una vez terminado el edificio para el Mercado Principal, contaba con una planta para refrigeración de carnes y frutas, 245 locales para expendio de mercancía seca, víveres, armarios isométricos para el expendio de pescado y carnes refrigeradas, sin refrigerar y restaurantes. Fue inaugurado oficialmente el 9 de agosto de 1931 y bendecido por el Obispo del Zulia, Monseñor Marcos Sergio Godoy. El Mercado de Maracaibo funcionó en su estructura de Acero y concreto, durante 42 años ininterrumpidos. Durante sus cuatro décadas vio pasar generaciones de marabinos comprando y vendiendo todo lo que se pueda comprar y vender. En 1973 se pone en servicio el mercado Las Pulgas y cesa toda actividad en el mercado de Maracaibo. Entre 1973 y 1978 se remodela la plaza Baralt con todo su entorno incluyendo la estructura del mercado, queda transformado en noviembre de esos años, casi víspera de La Chinita, en el centro popular de cultura. El 7 de junio de 1990, es decretado por el gobernador: Oswaldo Álvarez Paz, la creación del Centro de Arte de Maracaibo Lía Bermúdez, adjudicándosele como sede permanente el viejo mercado.

No dais péndolas

 

Esta expresión es de vieja data y se usaba en nuestro dialecto en la región de El Moján, con la misma se le recrimina a la persona interpelada que es un flojo, que no es capaz de ayudar en alguna labor o que no resuelve alguna situación apremiante. Hay que resaltar que la palabra péndola tiene otros significados en la costa oriental y en la occidental que van desde buenas acciones hasta algo sin importancia, lo que demuestra el hecho que muchas palabras tengan significado diferente dentro del propio dialecto.   

Tiburón

 

Una de las características comunes en nuestro dialecto es endosarle el nombre de animales a las personas para destacar que posee ciertas características del mismo, ya sea como apodo o como adjetivo para indicar alguna acción puntualmente y esta es una de ellas. Se le dice de eta manera al hombre que es mujeriego, o Don Juan y tiene relaciones con varias mujeres simultáneamente, una metafora a la voracidad del animal que también está presente en la otra connotación que se le endilga que es el hecho de ser tragón o comilón. De tal manera que el tiburón que pulula por las calles de la ciudad no come gente pero si actúa desordenada y agonísticamente. “Pachito es un tiburón, tiene como cinco novias” “No le brindéis comida al tiburón de Ercito porque te arruina, come mas que una pecueca”

viernes, 10 de octubre de 2025

La nevera parece una playa

 

Esta expresión es de mediana data en nuestro dialecto y tiene carácter similistico, con ella se demuestra la jocosidad y también la capacidad de invento del maracucho quien con ella compara un electrodoméstico casero con un ambiente natural muy común en la región. El significado de la misma es que esta se encuentra vacía y solo hay agua en ella y la luz del bombillo interior, dos elementos que se consiguen en la playa, el agua del lago y la luz del sol. En resumen el artefacto electrodoméstico expone la mala situación económica del propietario. Es de común uso. “Anoche abrí la nevera y parece una playa, esta pelazón me tiene al borde”

Soque

 

Esta palabra es de vieja data y ya no se escucha en nuestro dialecto ya que fue sustituida por dos que señalan el mismo objeto, una de uso más generalizado en otras regiones del país que es sócate y otra más local que es sostén. Por lo tanto se identifica a la base donde va el bombillo y se conecta a la corriente eléctrica de esta manera, las hay de diferentes materiales desde plástico hasta metal y son esenciales en el sistema eléctrico. La palabra deriva de la homofonía de la inglesa Socket  “Se dañó el soque, por eso el bombillo no prende”

Mapola o Mapolazo


Esta es una palabra usada en nuestro dialecto en los juegos de trompo, populares en otras épocas que reunía gran cantidad de jóvenes en las temporadas que se hacían, porque algo curioso es que durante todo el año había ciertos meses donde se hacían juegos diferentes. Jose del Valle Medina, investigador cultural de Cabimas nos explica el mismo de la siguiente manera: “Castigo que se ejecutaba en el juego del trompo y que consistía en colocar los trompos vencedores del juego y uno por uno, con la punta hacia arriba, mientras que el trompo perdedor era amarrado con el cordel o clavado en una tabla para golpearlo con fuerza por un costado o por la parte de arriba sobre la punta de los trompos ganadores del juego con el objetivo de partir o causar daños al trompo perdedor...” “Me partieron el trompo de un mapolazo”


jueves, 9 de octubre de 2025

Iguana en coco

 

Esta delicia gastronómica es identificativa de la Cañada de Urdaneta y uno de sus platos más tradicionales. Para prepararlo se necesitan unas 2 iguanas o más dependiendo la cantidad de comensales, para 5 porciones se necesitan aproximadamente 2 kilos del reptil, a estas se les corta la cabeza y se guindan por el rabo por 15 minutos aproximadamente para que boten la sangre. Luego se les retira la piel, se lavan con limón y se ponen a hervir en suficiente agua hasta que ablande la carne, luego se retira y se deja enfriar para finalmente esmecharla, hay otra opción que es picarla en trozos pequeños. Mientras se espera que se enfrié la carne se cortan unos cocos y se les extrae la pulpa que se corta en cuadritos pequeños para seguidamente licuarlos en aproximadamente 750 ml de agua, seguidamente se pasa por un colador y se exprime bien la pulpa, antes se rallaba el coco y se le sacaba la leche apretando fuertemente la pulpa. El siguiente paso es guisar la iguana, para eso se usan ajíes dulces, cebolla redonda, medio pimentón rojo, cebollín, un diente de ajo machacado, 1 cucharada de mostaza y como condimentos, comino, pimienta, orégano, aliño en polvo y sal. Lo primero que hay que hacer es sofreír todas las verduras picadas en trocitos pequeños hasta que la cebolla cristalice, luego se le agregan los condimentos y seguidamente la iguana esmechada y la mostaza y se calienta por unos cinco minutos. Finalmente se le echa la leche de coco, se tapa y se deja reducir hasta que la mezcla esté espesa. Suele acompañarse con arrozy tajadas.    

Machucón

 

Esta palabra es de vieja data en nuestro dialecto y tal como se acostumbra en el mismo la terminación On indica que es un superlativo. Se indica con la misma al golpe dado con algún objeto en cualquier parte del cuerpo sin que este cause algún corte del mismo. Igual al que ejerce algún objeto sobre manos, pies o dedos por medio de presión, como ejemplo una puerta. También en el ámbito beisbolero se le dice de esta manera al desplazamiento que hace la pelota tras ser chocada de forma defectuosa por el bate. En Cuba se le dice asi al Lavado de ropa rápido y superficial. Es asimilada y se escucha en otras regiones con significado similar. “Me di un machucón que me quedó la pierna morada! “Me machuqué con la puerta del carro y perdí la uña”

Edificios Los Gemelos


Estos edificios fueron construidos en 1927 por la firma H.L. Boulton en los terrenos donde quedaba el Club del lago y con el paso de los años, tras cerrar la empresa que los construyó, igualmente fue asiento de la Capitanía del Puerto, Destacamento N° 35 de la Guardia Nacional y las oficinas del Correo de Venezuela (hoy Ipostel).Están ubicados entre las calles 98 y 99, esquina avenida 2 y está conformado por 2 edificios similares, situados a ambos lados de la avenida 3, antes llamada Aurora de allí viene el que los llamen gemelos, estos son de planta cuadrada y poseen tres niveles con techo plano y se vinculan entre ellos por cuatro puentes de mampostería colocados en el segundo y tercer nivel que permiten ir de un lado a otro cruzando la avenida 3. Posee un espacio central con galería perimetral donde se encuentra una escalera que conecta a los diversos niveles de la estructura. Las fechadas de ambos se caracterizan por presentar una composición en la que domina la verticalidad enfatizadas por pilastras que unifican los pisos que conforman el edificio, definiendo así un módulo donde se ubican las ventanas, también de proporciones verticales. El nivel superior remata con un volado que genera la placa que define una cornisa sobre la cual se ubica un antepecho de mampostería.

miércoles, 8 de octubre de 2025

Veinticinco y un quemao

 

Con este nombre se conoce en nuestro dialecto un juego tradicional que reunia a niños y niñas en el terreno que se encontraba frente a su casa y les brindaba horas de diversión. El mismo no es autóctono, fue traido por los españoles y su nombre original es “La Ronda del pan quemado”, Humberto Chacín Fuenmayor en su obra “De voz en vos” lo reseña de la siguiente manera: “Juego colectivo  en que una persona parada frente a una fila de personas pregunta: “¿Cuántos panes hay en el horno?” A lo que el ultimo le responde: “Veinticinco y un quemao” El primero inquiere de nuevo “¿Quien lo quemó?” y contesta otra vez el anterior: “El panadero de atrás”  Este sale jugando la cucamba para engañar al que preguntó, quien busca atraparlo mientras el otro intenta llegar a ocupar el primer lugar de la fila. Si lo logra la diversión sigue para él. Si lo atrapan hay uno menos en el juego”

Rubén el campanero

 

Uno de los personajes populares y queridos de Maracaibo sin dudas fue Rubén Aguirre, llamado por sus amigos como ·El negro Rubén” y por la mayoría como Rubén el campanero, ya que ejerció esa labor por 50 años ininterrumpidamente, desde 1921, en la Iglesia San Juan de Dios o Basílica de la Chiquinquirá. Tenía un don sobrenatural para sacarle sonidos a las campanas y ha sido el único capaz de sacarle a estas las notas del Himno a la Chiquinquirá y el Ave María; el Ángelus y otros cantos con sobrada maestría, Era de carácter afable, sencillo, amable, alto, moreno, gordo, y como todo maracucho poseía una jocosidad a flor de piel, y frases como “Tengo el puesto más alto de Maracaibo y soy quien gana menos” eran comunes. Entre 6.00 y 7.00 de la mañana se tocaba el primer repique para anunciar la apertura del templo,  a las 12.00 del mediodía el segundo y a las  6 de la tarde el tercero, que anuncia el inicio de la última misa del día. “Acostumbraba dormir las siestas en el campanario para no faltar a sus obligaciones. Se amarraba el cabestro al dedo gordo del pie y, al escuchar la hora en el reloj de la Iglesia, empezaba a mover las campanas con tanta maestría que parecía que lo estuviera haciendo con las manos”. Además Rubén se encargaba de encender  los fuegos artificiales durante las festividades de la virgen, de quien era un ferviente adorador. Antes de las fiestas patronales siempre salía con un enorme farol o banderas y en la procesión del 18 de noviembre, se quedaba en la torre tocando las campanas hasta que la Virgen se alejara como unos 200 metros. Entonces, bajaba corriendo y acompañaba a la feligresía hasta que faltaran unos 200 metros para el retorno, se volvía otra vez en carrera, subía a la torre y hacía cantar las campanas. “Muchos han sido buenos campaneros –dicen los devotos- pero nadie pudo tocar como él. Es un arte. Las campanas eran suyas”. En una de esas festividades le estalló una recamara en la pierna causándole una herida que nunca le sanó y terminó por llevarlo a  la tumba.

Ser Suelto

 

Esta expresión es de uso común en nuestro dialecto y aunque la misma significa ser una persona liberada y no estar sujeta a algo, algo que queda holgado o ancho o la acción y efecto de soltar, entre otras connotaciones, en nuestro dialecto es usado mayormente para señalar una persona que es dadivosa, desprendida, que no le impota mucho gastar el dinero en otros, es esa persona que siempre está dispuesta a brindar, en el sentido de pagar las cuentas y como se dice popularmente un buen caballo, un paganini, ese príncipe buscado por las mujeres. Es de vieja data. “Ese amigo de Cheché es muy suelto, deberías enamorarlo”

martes, 7 de octubre de 2025

Pasmo

 

Esta palabra se encuentra registrada en el Diccionario de la Real Academia con cinco connotaciones diferentes que van desde admiración y asombro hasta enfriamiento pasando por pulmonía o resfriado. En nuestro dialecto se le llama de esta manera a una extraña dolencia indeterminada que está asociada generalmente a las vías respiratorias pero que no tiene un motivo exacto y es causado según nuestras abuelas por gripes o resfriados mal curados, lo que produce síntomas de la enfermedad por largo tiempo. La cura del mismo igual tiene medios no tradicionales como plantillas de café con cebo, mucho limón y menjurjes de diferentes plantas medicinales. “Ester salió al mercado a buscar cebo para hacerle plantillas a su esposo que tiene un pasmo desde hace meses”    

Por Puesto

 

De esta manera conocemos en nuestro dialecto a los carros que prestan servicio público en diversas rutas de la ciudad, siendo esta modalidad tradicional desde los primeros años del siglo 20 cuando llegaron los primeros autos a la ciudad y se fueron creando rutas que no eran cubiertas por los tranvías, expandiéndose a medida que la ciudad fue creciendo y ya era imposible ir de un punto a otro caminando. Su nombre deriva del hecho que los pasajeros pagan por el puesto que ocupan a diferencia de los Libres o Taxis. Esta forma de transporte fue declarada patrimonio cultural e histórico de la ciudad de Maracaibo en el año 2005. “Vos agarrais un por puesto de Sabaneta y te deja en Las Pulgas”

lunes, 6 de octubre de 2025

Arroz chino maracucho

 

El arroz chino tiene décadas formando parte de la mesa del maracucho, tal vez debido a que comparte un detalle con el mismo como es la generosidad de las raciones, e incluso ha sustituido al tradicional arroz con pollo como plato en fiestas, celebraciones y reuniones. Lo económico de los ingredientes y la rápida preparación ha jugado factor importante en este fenómeno ya que el ingenio local ha reducido al máximo el número de elementos necesarios para su preparación, de tal modo que solo arroz, pollo, cebollin o cebolla larga, salsa de soya y un poquito de sal son suficientes para obtener un plato que cumple las expectativas del momento, quedando otros elementos como la zanahoria y las salchichas como opcionales. Lo primero es hacer el arroz un dio u horas antes, este solo llevará un poco de sal. Al momento de preparar la combinación con los demás elementos primero se cocina el pollo y luego se esmecha, seguramente se coloca en una paila un poquito de aceite y se le echa el cebollin picado en trocitos pequeños y posteriormente se le coloca el pollo y una pizca de sal, a esto se le agrega poco a poco la salsa de soya, preferiblemente de marca la china que es hecha en Cabimas y se le va agregando el arroz y revolviendo hasta que tenga el gusto deseado y el color oscuro propio de este tipo de plato y finalmente se le agrega otro poco de cebollin crudo. Si se le va echar zanahoria en cuadritos y salchicha en trocitos se le agrega a la preparación del pollo y si la primera es rallada se le echa al final. De acuerdo a la posibilidad económica hay quienes le echan jamón en cuafritos, camarón y otras cosas y en este caso los mismos se agregan en el momento que se hace el pollo a excepción que sean brotes de arvejas o jamón rebanado en trocitos que se colocan junto al cebollín al final.


Ziruma


Este es el nombre de un barrio y sector ubicado en el norte de la ciudad entre las actuales avenidas 16 guajira, 15 delicias, la avenida universidad y el sector las Tarabas. Fue el primer barrio de indígenas fundado en Venezuela, gracias al liderazgo de Julio “Chino” González, quien logró que el gobierno de presidente de la República, General Isaías Medina Angarita entregara 144 viviendas de interés social para las familias wayuu. De esta manera se logró reubicar varios centenares de wayuu que se habían asentado en el norte de la ciudad y que laboraban en diferentes oficios en esta. El nuevo barrio fue concebido como un espacio integral: además de las casas, se construyó una iglesia dedicada al Sagrado Corazón de Jesús y una escuela llamada Fray Bartolomé de Las Casas. un dispensario, una comisaría y su respectiva plaza central. Eso ocurrió el 12 de octubre de 1944 y  la máxima autoridad política del estado Zulia era el Dr. Raúl Cuenca, quien ejercía como Presidente del estado, ya que aún no existía la figura de gobernador. Actualmente más de 60.000 wayuu residen en el barrio, y a pesar del largo contacto con la sociedad criolla, esto no ha quebrantado su bien definida identidad étnica dentro del contexto nacional. El nombre en el idioma Wayunanki significa cielo o firmamento.


No perderle pisada

 

Esta expresión es común en nuestro dialecto y es una variación de un antiguo dicho popular  traído por los españoles que dice “No perder pie ni pisada” y que está asociado al hecho de hacerle seguimiento meticuloso a alguien con diferentes fines, acompañándolo en ocasiones. En nuestro dialecto este proposito se cambió de forma metafórica y se le endosó ál hecho que una persona imite las actitudes, acciones y forma de ser de otra, generalmente algún progenitor y de esta manera parecerse a él. Usualmente se utiliza de manera de reproche para indicar las cosas negativas que se han imitado. “Ese hijo tuyo no le pierde pisada a su padre, es igual de borracho y escandaloso” ”Rubén Darío no le ha perdido pisada a su tio y está por graduarse de abogado igual que él”

Mono

 

Además de indicar con esta palabra generalizadamente al mamífero primate, existen otras 16 connotaciones diferentes en el Diccionario de la Real Academia para esta palabra y en ninguna de estas se encuentra una que usamos en nuestro dialecto y que está asociada con deuda pero no una común sino esa que se encuentra morosa y no se posee los medios para saldarla o que la persona no tiene la intención de hacerlo, en ocasiones es producto de algún desfalco o dinero mal habido. Quizás esté relacionado el término a  una deformación de la palabra money que significa dinero en inglés y que por homofonía se pronuncia monis. Es de mediana data y todavia se escucha. “Amado tiene un mono gigante en la tienda desde hace un año” “Maritza se mudó y le dejó un mono al turco”   

domingo, 5 de octubre de 2025

Estar o andar en los peroles

 

Esta expresión es común en nuestro dialecto y curiosamente no está asociada a perol, que es algo inservible o que no se desea nombrar. En este caso tiene una valoracion positiva ya que indica que alguien se encuentre bien vestido o arreglado o que esté a la moda. Es usado generalmente para denotar a las personas que no acostumbran estar en esta condición y que repentinamente por alguna causa o estimulo hacen un cambio repentino por lo que también se usa el adjetivo meterse. Es de vieja data. “Antonio anda en los peroles desde que se mudó una nueva vecina” “Lilia está en los peroles a pesar de su edad”

Tener las maneras

 

Esta expresión es común en nuestro dialecto y es de vieja data, con la misma se señala al hecho que una persona o grupo familiar puede resolver algún inconveniente, imprevisto o gasto diario por poseer los medios económicos para eso, sin que esto signifique que sea adinerado o tenga una posición económica solvente. En ocasiones también se utiliza para indicar poder resolver algo donde no esté presente el dinero. “A Eufrasio se le cayó la abuela en el baño y se rompió la cadera, menos mal que ellos tienen las maneras y la tendieron en la clínica”

Felpudo

 

Esta palabra es común en nuestro dialecto entre los accesorios del automóvil, se le endosa la misma a las cubiertas protectoras que se colocan sobre la alfombra original para protegerla del sucio y el desgaste. Son en ocasiones tipo alfombra y aunque el nombre indica que son de felpa, y de allí deriva el nombre, estas en algún tiempo lo fueron pero ahora vienen en otros materiales más resistentes como el caucho o las fibras sintéticas. Se escucha en otras regiones y se usa ocasionalmente para señalar también a  los tapetes rectangulares que se colocan en las puertas de entrada de la casa para limpiarse los zapatos . “Voy a lavar los felpudos del carro”  

sábado, 4 de octubre de 2025

Cascarilla

 

Con esta palabra se conoce en nuestro dialecto a un cosmético muy popular usado por las mujeres hace unas décadas atrás, el mismo era un polvo fino que se colocaba en el rostro y era vendido en las boticas de entonces o era preparado caseramente. Su nombre deriva del hecho que el mismo era hecho usando  cáscara de huevo disecada, sin la membrana interna, pulverizada, se le podía agregar la llamada agua mágica especialmente preparada en los expendios de medicinas, que tenía diversos poderes, tanto para sanación, como para sus solicitudes espirituales o rituales, bendiciones, limpiezas áuricas; esto era el polvo para el cuidado de la piel. “Mi abuela no salía de la casa si no se echaba cascarilla”

Los tranvías de El Cojo

 

Con este nombre se conoció popularmente los primeros tranvías que recorrieron la ciudad, siendo también los primeros en Venezuela y pioneros del transporte público en laMaracaibo. A finales de 1800 el Concejo municipal de Maracaibo contrató a la empresa “El cojo”, cuyo principal accionista era Manuel María Echezuría para que ejecutara una ruta de tranvía. La primera que entra en funcionamiento va desde el Mercado hasta Los Haticos, un trayecto de 3,2 kms,  obra que se inaugura el 5 de octubre de 1884 con 2 carros construidos por la John Stephenson Co. en New York y 18 mulas, prestando un servicio eficiente que beneficiaba a las personas que poseían propiedades en el sector. Rodaba sobre rieles de metal donde las ruedas eran muy parecidas a las de las carretas reales, tenían una muesca que permitía mantenerse en la via. Tenía un sobrepiso para poder montarse y bajarse sin sufrir algún percance ayudados también por unas barandas de bronce que se encontraban en los extremos de los asientos. Del techo colgaban unas lonas enrrolladas para cubrirse del sol y la lluvia tanto a cada lado del tren como en la parte delantera y trasera. Tenía un manubrio que permitía girar el tren en las bifurcaciones del camino y desviarlo hacia otra ruta, los asientos en los respaldares tenían un mecanismo que permitía girarlos 180 grados dependiendo la dirección del trayecto, eran de color rojo y tenían el nombre de la empresa en el frente. En 1886 se abre una nueva ruta que iba desde La Plaza Baralt hasta El Empedrao. También era llamado el tranvía de la mulita.

Pepìperro

 

Este es el nombre de una nueva oferta gastronómica en el área de comida rápida en la ciudad. Es un hibrido creado por José Javier Ovalles que mezcla el pepito y el perro caliente, del primero toma los rellenos y del segundo el pan y la salchicha, creando un collage de sabores que inunda el paladar. En un pan de perro caliente y su respectiva salchicha se agrega pollo esmechado o lomito, según la preferencia del comensal, vegetales, salsas, papitas, jamón, queso pasteurizado rebanado, tocineta, aguacate, maíz y queso rallado por encima. Este producto lo pueden conseguir en su negocio ubicado en la calle 203 de la Urbanización Soler cuyo nombre es House203.

Tara bruja

 

Este es el nombre que recibe en nuestro dialecto y en otras regiones del país de una mariposa negra de una envergadura de aproximadamente 20 centímetros que es común y que busca los espacios oscuros para esconderse. Desde época prehispanica es asociada con brujería y malos augurios, razón por la cual es un visitante no bien recibido en las casas. En décadas anteriores eran sacads con una escoba y tras esta irse las personas se presignaban para protegerse de la posible venganza del insecto. Por razones de modernidad ya no son tan comunes. Su nombre científico es Ascalapha odorata. En otros lugares es llamada mariposa de la muerte, bruja negra o Taparaco  “Mi abuela rezaba un rosario completo cuando conseguía una tara bruja en la casa y la sacaba”

Doler hasta la cedula


Esta es una expresión de mediana data en nuestro dialecto y muestra la jocosidad y exageración que muchos hablantes colocan en el mismo. Con la misma se expresa el hecho de tener un dolor superlativo producido por algún golpe o enfermedad que sobrepasa los límites de lo normal pero que extrañamente en casi ninguna ocasión requiere un traslado al médico o la intervención del mismo. El documento que menciona es el de identidad que en el caso de los hombres se encuentra en la cartera que va en la parte trasera del pantalón, razñon por la que se deduce que es una expresión generalmente expresada por los hombres. “Me di un semerendo mamonazo y me duele hasta la cedula”


viernes, 3 de octubre de 2025

Pelar los dientes

 

Esta es una expresión popular en nuestro dialecto, es de vieja data y se usa con otras connotaciones en varios países de América. En nuestra forma de hablar tiene tres significados diferentes el primero está asociado a la acción de reírse, en ocasiones a carcajadas y con intención de llamar la atención, el segunda es una forma de adulación o coqueteo, por lo cual se hace de forma velada y no tan obvia y el tercero, quizás el más usado por nosotros, no tiene que ver con risa sino que está asociada a enamoramiento, picardía, es un sinónimo de seducir, tanto del hombre o la mujer. “Nairo estaba con los dientes pelaos en la fiesta para ver quien le paraba bolas” “La hipócrita de Mirta le pelaba los dientes a su jefe quizás con cuales intenciones” “Katty le anda pelando los dientes a Migelucho pero parece que este no le para”    

Convenver

 

Esta palabra se escucha en nuestro dialecto solo en el ramo automotriz en el área de talleres de reparación de carros y la misma señala la viga que se encuentra entre el chasis y el motor soportando este y el sistema de transmisión en algunos vehículos impidiendo que el primero pueda caerse de no contar con los soportes correspondientes. Su nombre general es viga transversal delantera, barra del eje delantero o travesaño delantero. Esta viga es fundamental para la rigidez y la resistencia de la estructura delantera del vehículo. El nombre con el que se conoce en el dialecto no está registrado en ningún diccionario. “Caí en un hueco mollejuo y se me dobló el convenver”.

Cepillaero

 

Este es el nombre que recibe en nuestro dialecto ese tradicional personaje que desde principios de la década de 1900 recorre las calles de la ciudad ofreciendo su mercancía para combatir el calor, el cepillao. Movilizándose primero por medio de un burro que tiraba un carromato donde iban el hielo, las botellas con los zumos de diferentes sabores hechos de frutas naturales en un principio y el cepillo que le daba el nombre al producto. Posteriormente fueron las bicicletas de tres ruedas adaptadas tipo carretilla quienes sustituyeron a los animales, y los zumos se transformaron en esencias artificiales. Maracaibo fue la primera ciudad en contar con este producto ya que fue la pionera en cuanto a la fabricación de hielo. “El cepillaero que iba pal colegio tenía como treinta sabores diferentes de cepillao”   

Iglesia de Santa Lucía

 

Esta iglesia alberga la segunda feligresía mas grande de la ciudad y se encuentra en el tradicional barrio el Empedrao. Su construcción comenzó en julio de 1867 por orden del presidente del Zulia el General Venancio Pulgar y finalizan en 1876. La bendición del templo fue en 1879 y la imagen de Santa Lucía adquirida en 1890. Ya en el siglo XX, por iniciativa del padre José Luis Castellanos Ortiz, es reconstruida completamente  conservando el estilo neogótico y sufragado con fondos provenientes exclusivamente de los parroquianos. Fue remodelada nuevamente en 1936 y en 1975. La iglesia está emplazada en un lugar elevado, permitiendo su contemplación desde varios puntos de la ciudad. La fachada principal muestra en el borde superior un frontón de forma triangular que termina con una cruz latina en el vértice. En el nivel inferior tiene un acceso principal, dos secundarios y dos laterales. El acceso principal está definido por un arco ojival dentro del cual se inscriben dos arcos similares y un círculo con vitrales. A los lados hay dos ventanas y un rosetón ubicado sobre el eje de la fachada. A los extremos de esta fachada se adosan dos torres de tres niveles. Ambos poseen acceso en planta baja y ventanas ojivales. En el tercer nivel resaltan las ventanas circulares y campanas en la torre izquierda, culminando ambas con un techo en forma piramidal de base hexagonal con cruz. Internamente la iglesia alberga tres naves, una central y dos laterales. El área de la sacristía posee un dormitorio y en la planta baja tiene una sala de reuniones, recepción y el despacho cural.

 

jueves, 2 de octubre de 2025

Senqiumverimoch

 

Esta palabra era muy popular hace algunos años en nuestro dialecto, sobre todo en el gremio petrolero en forma jocosa ya que la misma es una deformación por homofonía de la expresión inglesa “Than you very much” que significa “muchas gracias” y se pronunciaba cuando se recibía algún servicio. Se pronunciaba de un solo golpe sin separación´. Emigró al lenguaje popular sobre todo entre los jóvenes y aún es posible escucharla. Algunos opinan en forma jocosa que es parte del pitinglis maracucho.    

Recibir un golpe de zorra

 

Esta expresión ya se escucha poco en nuestro dialecto, emigró al habla popular desde el mundo de las peleas de gallo donde se le llama asi cuando un gallo queda prácticamente desmayado por por efecto del ataque de su enemigo, de tal modo que igual se aplica cuando alguien queda privado o muy aturdido tras recibir un impacto con cualquier objeto. Igual se extiende el termino a la parte emocional englobando la forma de sentir de alguien ante un desengaño, generalmente de corte amoroso. Al parecer es una metáfora sobre los efectos que deja esste animal cuando ataca una presa. “A Leocadio le dieron un golpe de zorra jugando béisbol” “Ana María aun no se sobrepone del golpe de zorra que recibió vuando su novio la dejó”

Mitigueso

 

Esta palabra ya no se escucha en nuestro dialecto, su uso estuvo en marcado hace muchas décadas entre un grupo de personas relacionadas con las armas, la ley y las pandillas en la época en la cual gobernaba el país Cipriano Castro y Juan Vicente Gómez. La misma es una deformación por homofonía de la palabra inglesa “Smith & Wesson”, marca de una empresa norteamericana de armas y se le llamaba específicamente asi a los revólveres de la misma. “Mi abuelo tenía una mitigueso que le heredó a  mi papá y este la vendió por un dineral”.   

miércoles, 1 de octubre de 2025

Enrollado de pescado

 

Esta delicia gastronómica es una variante del enrollado de carne y se hace en ocasiones especiales en el Municipio Almirante Padilla, el Catalogo de Patrimonio Cultural del Estado Zulia nos reseña que se usa lomo de pescados como el mero, curvina y róbalo. Se utilizan para su preparación, ½ kg de pescado fresco, 3 huevos, 2 papas cocidas, 2 tomates, una cabeza de cebolla, 2 dientes de ajos, una ramita de cebolla, cilantro, perejil, una tacita de aceite, 2 cucharadas de vinagre, un pimentón, ajoporro, 2 cucharadas de aliños, ¼ kilo queso amarillo, ¼ kilo queso blanco, ¼ kilo de jamón, 3 cucharadas de salsa 57 y 3 de salsa inglesa. Se muele el lomo de pescado con las verduras y se le agrega una cucharada de salsa 57 y otra de salsa inglesa, aliño y una de vinagre. Todo esto se amasa hasta que esté bien uniforme, los tomates en trozos pequeños junto con la cebolla rebanadas, se ponen a hervir en 2 tazas de agua, después se licua con los ajos y se sofríe en aceite, vinagre, salsa inglesa, la 57 y los aliños. Se toma un trozo de papel de aluminio, se impregna con la salsa, se introduce lo amasado en el papel, se estira y se cubre con la salsa, se rellena con jamón, quesos, trozos de huevo cocido y un poco de masa. Se enrolla en un molde con dos tazas de agua se coloca en el horno, cuando el agua esté hirviendo se introduce el enrollado y se deja por 20 minutos, luego se voltea y se deja por 20 minutos más, luego se retira del fuego y se deja enfriar para servirlo.

Manamana

 

Este es el nombre de un pez que habita exclusivamente en el lago de Maracaibo y algunos de sus afluentes como los ríos Catatumbo, Santa Ana, Palmar, San Ignacio, Apón y Escalante. Su tamaño es de hasta 25 cm con Cuerpo moderadamente alargado y comprimido de coloración plateada, con pigmentación más intensa en la cabeza y en la región dorsal. Esmuy consumido desde la época precolombina por los habitantes de la región y los cortes que se le hacen para romper las espinas es todo un arte. Se come de diversas maneras, frita, guisada, rellena, horneadas, etc.

martes, 30 de septiembre de 2025

Agua de llantén

 

Este es el nombre en nuestro dialecto de un remedio ancestral que ha sido legado por generaciones. El catálogo de Patrimonio cultural venezolano del Estado Zulia reseña que  esta hierba es muy valorada por sus propiedades medicinales. Es una planta de hoja de forma ovalada, no posee tallo, puede llegar a medir una altura de unos15 cm y abarcar unos 10 cm de ancho, se reproduce a través de semillas. Su raíz es fibrosa y subterránea y se cultiva en espacios provistos para ello, protegiéndolas de las hormigas u otros insectos y dándole un riego permanente. Posee propiedades curativas y cicatrizantes. Para su consumo en el tratamiento de trastornos digestivos se hierven seis hojas por cada litro, se deja reposar, se cuela y se coloca en la nevera. Esta agua se toma por el tiempo que sea necesario hasta comprobar que el trastorno ha desaparecido. 

Charro

 

Aunque esta palabra es muy popular en el idioma español para identificar al ranchero mexicano y tambien a un componente importante de los mariachis, llegó a nuestro dialecto en la época colonial y con la misma  de forma ciertamente despectiva señalaban a los aldeanos de Salamanca, razón por la cual se le endosé no solo a los trabajadores del campo de regiones como Perijá sino que se generalizó para señalar a las personas incultas, rudas o torpes, y rusticas para hablar sin importar su procedencia. Con la penetración de la comunicación en el tiempo esta connotación ya es raro escucharla prevaleciendo la que señala a los músicos o rancheros mexicanos. “Ese tío tuyo no es mas charro porque no es más viejo”.

lunes, 29 de septiembre de 2025

Museo Ciudad de Dios

 

El Museo Ciudad de Dios es parte del complejo del mismo nombre diseñado por el arquitecto Alí Manazi para la Organización religiosa Niños Cantores po4r iniciativa del monseñor Gustavo Yamarte.  La construcción comenzó en 1989 y finalizó en 1991 cuando fue inaugurado el 12 de abril, con el resto del complejo que lo conformaban el templo San Tarcisio, La Plaza Quinto Centenario del Encuentro de Dos Mundo, coincidiendo esto con la celebración de las bodas de oro de Mons. Domingo Roa Pérez, Arzobispo de Maracaibo. El museo presentaba una arquitectura con cúpula central de forma ovoide,de planta circular que en su primer nivel presenta hacia el sur una galería continua de arcos ojivales y hacia el norte 17 ábsides adosados. En su parte interior tiene una rampa continua que sube hasta el segundo nivel, sigue la forma del volumen, y genera un espacio interior de 30 m de altura aproximadamente. Del centro de la cúpula se desprende una gran lámpara de cristal del artista español Ángel Atienza de 10 toneladas que representa el pasaje bíblico «El Sueño de Isaías». Posee en el acceso vitrales del mismo autor, y las paredes interiores están decoradas con un conjunto de frescos de Abdón Romero que representan la «Historia de la Salvación». y esculturas elaboradas en Italia, junto a un órgano electrónico de mil tubos. Fue declarado patrimonio cultural en 1992 junto a todo el complejo. En 2018, tras más de 10 años de abandono, sufrió importantes daños tras un incendio que se originó cuando delincuentes quemaban cables robados en los espacios externos y el fuego se extendió por la estructura. Actualmente se encuentra prácticamente en ruinas.

Ser un jamón


Esta expresión es común en nuestro dialecto y se escucha también en otras regiones aunque en estas generalmente se sustituye por Boloña. La misma no tiene nada que ver literalmente con esa delicia gastronómica que es la pierna del cerdo curada o cocida, ni tampoco con la definición local que señala el termino jamoniar. En este caso se asocia esta a oportunidad o algo provechoso, de tal modo que cuando algo está en oferta o a un precio inferior al que supuestamente cuesta, se comenta que es un jamón o cuando algún negocio es provechoso se le llama igual. Tal vez derive de la comparación de lo apetitoso de este alimento con lo antes señalado. Es de regular data. “Esa casa que comprasteis a ese precio es un jamón” “El negocio de vender mercería en el centro es un jamón”

domingo, 28 de septiembre de 2025

Cuentipago


Esta curiosa palabra era utilizada en nuestro dialecto en décadas anteriores en el ramo del comercio, específicamente del que se hacía a crédito y los productos debían ser pagado en varias cuotas, igualmente en los sistemas de pagaré o letras de cambio. Se usaba al cancelar la última y con esto haber pagado la deuda completamente, por lo cual significaba no deber nada. Es una palabra compuesta de cuenta y pago.Ya no se usa. “Qudamos cunetipago”

Risotiao

 

Esta es una palabra de vieja data en nuestro dialecto y aún es posible escucharla, no está asociada al risotto, plato hecho con arroz, pero si a la risa, aunque no literalmente al hecho de dar carcajadas que es el significado que aparece en el Diccionario de la Real Academia de la palabra Risotear. Para nosotros es estar muy contento o feliz por el hecho de haber obtenido algún beneficio inesperado, haber logrado una meta planeada o que alguien cercano ya sea familiar o amigo halla obtenido éxito en alguna cosa. Es un estado en el cual la risa puede ser común así como las expresiones efusivas capaces de contagiar a otros. “Neiro anda risotiao porque su hijo se graduó de abogado”