Esta palabra
es de vieja data en nuestro dialecto, nace en la época en la cual la región
conformaba la Provincia junto a algunos departamentos de la vecina República,
por lo que la palabra también se usa en la costa caribe de allí. En nuestro
Estado ha ido cayendo en desuso, aunque todavía es común en la zona de Perijá y
alrededores, con ella se señala al arroz que queda pegado en la paila, en
muchas ocasiones quemado. Hay un viejo adagio que dice que el que se lo come no
se casa. “A mi abuelo lo que le gustaba era el cucayo” “Estáis quedao porque te
comías el cucayo”
domingo, 29 de diciembre de 2013
Alante
Aunque
esta palabra no es autóctona es de uso común en el dialecto, por lo que podemos
considerarla asimilada. Es una forma reducida del adverbio de lugar adelante y
se usa en sustitución de este con el mismo significado. Es considerado un
vulgarismo que ha ido ganando terreno en muchos campos del idioma y que es
común en América. “Quedamos alante en la cola” “Euro se
fue alante para guardarnos puesto”
La camaca
Esta palabra
es otra invención de la creatividad maracucha. Era muy popular hace unos años
en nuestro dialecto y aunque ha caído en desuso aún es posible escucharla. Con
la misma se hace referencia a una imaginaria empresa en la cual no se hace
nada, ya que se va de la cama a la hamaca, de allí viene la definición. Se le
aplica despectivamente a quien no le gusta trabajar o quien se encuentra sin
empleo la asume como respuesta cuando le preguntan dónde labora. Igual la toman
terceros de esta misma manera. “Al vago de tu hermano lo nombraron presidente de la camaca” “Estoy en la camaca desde hace
dos meses”
Rintintin
Esta es una palabra emergida de la popularidad
de la serie de televisión transmitida en los años 60 las aventuras de
Rintintin, siendo esta el nombre del perro pastor alemán, extremadamente
obediente y protagonista de la misma. En nuestro dialecto se hizo popular
usarla como contrasentido, de manera que se endilga a quienes son
desobedientes, distraídos o antiparabólicos, que no acatan o hacen lo que se les
ordena o pide. También se usa como apodo a las personas que reúnen estas características.
Ya no es tan popular. “Ascanio hace mas
caso que rintintín” “Rintintin estoy esperando los huevos para al ensalada”
Concrónico
Esta
palabra tiene su génesis en la jocosidad propia del nativo de estas tierras, ya
poco se escucha pero fue muy popular hace unos años en nuestro dialecto cuando
comenzaron a llegar los carros llamados automáticos en esa época ya que en un principio
se le achacó a ellos ese término como
una forma de equiparar el hecho que los comunes eran sincrónicos. Con el pasar del tiempo cuando la palabra
hidromáticos pasó a ser popular se usó también el término para señalar a los
otros. Hay que enfatizar que en todos los casos la palabra tiene sentido jocoso
o burlesco. “Mi abuelo tenía un carro
concronico que las velocidades se cambiaban por botones”
Cuchero (a)
Esta
palabra se usa en nuestro dialecto en la región de Casigua el cubo y se le
endilga al que tiene como costumbre o habito el beber las sobras de las botellas
de licor, especialmente de cerveza, que otros dejan. Igualmente se usa como adjetivo
con connotación ofensiva o como forma de señalar que alguna persona toma de
todo sin dejar nada. Posiblemente provenga
del hecho que a los cucharones de sopa o a las cucharas se les decía hace
muchos años así o que provenga de cucho, nombre que se le da al abono hecho con
estiércol de animales. Es de uso corriente. “El mecánico de Ángel es un
cuchero, se bebe lo que consiga” “No seáis cuchero”
Alavé
Nada
tienen que ver los habitantes de la provincia española de Álava con esta
palabra común en nuestro dialecto, en el
cual se usa como una exclamación sin significado, que puede ser de sorpresa, disgusto,
alegría, etc. Incluso es muy común como muletilla. Podría ser la contracción del
eufemismo de la exclamación “A la verga”, También es posible que sea el
extracto de una popular canción infantil en el cual se nombraban las vocales, A
la A, A la B… Siempre antecede a la frase u oración “Alavé se me quedó el
celular” “Alavé me quedé dormido”