Nada
tienen que ver los habitantes de la provincia española de Álava con esta
palabra común en nuestro dialecto, en el
cual se usa como una exclamación sin significado, que puede ser de sorpresa, disgusto,
alegría, etc. Incluso es muy común como muletilla. Podría ser la contracción del
eufemismo de la exclamación “A la verga”, También es posible que sea el
extracto de una popular canción infantil en el cual se nombraban las vocales, A
la A, A la B… Siempre antecede a la frase u oración “Alavé se me quedó el
celular” “Alavé me quedé dormido”
No hay comentarios:
Publicar un comentario