jueves, 27 de febrero de 2020

Macharnúo


Esta palabra ya es raro escucharle en nuestro dialecto, fue cambiada por otras más autóctonas aunque su significado lo era, más no su procedencia. La trajeron los españoles para señalar a conquistadores provenientes de ese lugar de Andalucía en España, famosa por la calidad de sus vinos, pero acá se le endosó a quienes poseían las características físicas de estos hombres, quienes eran altos, corpulentos y fuertes. De tal modo que pasó a identificar estas cualidades antropomórficas  en cualquier persona, sin importar la edad del mismo. Marote y Mamarrúo fueron dos de las muchas palabras que sustituyeron el término a nivel de habla popular. “Mi tío era macharnúo, por eso siempre lo buscaban para trabajar en el puerto” “Digna tuvo un bebé macharnúo, pesó casi 5 kilos”

No hay comentarios:

Publicar un comentario