Esta expresión de disgusto o reclamo ya
es raro escucharla en nuestro dialecto, aunque fue común en otras épocas. Tal como la misma lo indica se le profería a
las personas que recurrentemente decían algo pero no lo hacían o decían haber
hecho alguna acción que no era cierta. Se tomaba como referencia y comparación
esta pieza masculina del color especifico ya que popularmente se comentaba y
aseguraba que este tono ocultaba el sucio que podía tener la pieza ya que este
se mimetizaba con el color, por lo que podía ser usado continuamente sin
llevarlo a la tintorería, único lugar donde se lavaba al seco, condición
indispensable para este tipo de ropa. La equis (X) es de rara pronunciación en
el dialecto por lo que es sustituida por la ese (s). La expresión es autóctona.
“Ese novio tuyo es más embustero que un flus marrón”
No hay comentarios:
Publicar un comentario