Esta palabra es castiza de origen árabe y traída a nuestra
tierra y continente por los andaluces. Hasta mediados del siglo 20 fue común
usarla en nuestro dialecto pero ya es raro escucharla. La misma señala una reunión
familiar que puede incluir amigos donde se festeja algo y se baila. El término
se usa generalmente en diminutivo como es costumbre y la jarana es el baile principal
en las fiestas yucatecas mexicanas, por lo que muchos piensan que la palabra es
autóctona de esa región pero el término proviene de la palabra árabe haram que
significa malo y se transformo en el español. “Pasáte por la casa esta noche
que tenemos una jaranita”
No hay comentarios:
Publicar un comentario