Esta expresión ya no se escucha en nuestro dialecto, es herencia del
argot marino muy común en nuestras palabras que fue llevado al entorno
cotidiano. Se señala de esta forma el ir y volver de un lado a otro sin tener
rumbo fijo o usando otro termino también salido de los marinos, algarete. En náutica
se llama así a la acción de navegar en vela contra el viento. El termino bolina
viene del ingles Bowline que en español es el cabo de amarras con el que tira
la vela. “Ese hermano tuyo anda a la bolina y no asienta cabeza” “Quedé a la
bolina desde que me dejó la mujer”
No hay comentarios:
Publicar un comentario