sábado, 22 de agosto de 2015

Naiboa

Esta palabra fue muy usada en un tiempo en nuestro dialecto, no tienen nada que ver con el  casabe relleno de papelón, queso y rallado y semillas de anís  de la región de Barlovento que tiene el mismo nombre. La misma es usada como negación o como sustituto de la palabra nada. Posiblemente  sea una deformación por homofonía de la frase inglesa “no boat” nacida en la época de la explotación petrolera en la región. A alguna pregunta como “¿Vais al cine” el interlocutor responde Naiboa o “Te queda algo” este diga Naiboa. Ya no se usa mucho.

No hay comentarios:

Publicar un comentario