Esta
palabra también usual de nuestro dialecto como la de primo, a quien sustituye, no
es tan autóctona, ni tan popular como ella aunque tiene el mismo significado, solo
que suele usarse como una forma más familiar o de confianza , en algunas
ocasiones lleva carga burlesca cuando el que la pronuncia no es oriundo de acá.
A pesar que el sufijo acho es despectivo, esta palabra no se usa con ese
sentido, aunque comenzó siendo usada de esa forma. Para algunos es una palabra
compuesta cuyo significado es primo muy macho. “El primacho me pichó unos
tumbarranchos”
Paque sepai que está buena la app.
ResponderEliminar