Nada tiene que ver con jardines esta palabra, su uso en nuestro
dialecto está limitado al campo y a quienes crían ganado de diferentes tipos,
por lo que se podía escuchar en la capital de la región hace muchos años. Se le
endilga al hecho de arrear a este, generalmente cantando o alegremente. Posiblemente sea una deformación de la propia palabra arriar. Se
usa también en el vecino país y no se encuentra en el Diccionario de la Real
Academia. “Vamos a jardiar las cabras”
No hay comentarios:
Publicar un comentario