miércoles, 5 de octubre de 2011

Velar

Esta palabra tiene múltiples significados en el idioma que también son válidas en nuestro dialecto, estas van desde hacer guardias nocturnas hasta observar atentamente algo; pero hay dos que son las más comunes y populares, la primera es el velatorio del difunto y la segunda que es mucho más autóctona es el hecho de observar la comida de otro con deseos de comérsela. “A Facundo lo velarán en su casa” “Memo no seáis ambilado, dejá de velarme la ensalada”

No hay comentarios:

Publicar un comentario