La palabra
Rache, proveniente del alemán tomó otro significado en la ciudad que nada tiene
que ver con su raíz, pero que posiblemente es la interpretación grafica de ir y
venir. Así que el centro de la ciudad repleto de sastres es quien propició el
génesis de la palabra que define en nuestro dialecto lo que se llama Cierre,
Zíper, Cremallera, etc., los cuales se hicieron populares en la década de los
años veinte, aunque existe otra versión que sostiene que la palabra deriva de
la homofonía de la ingles ratch que es cremallera. También se le dice así a la
cremallera trasera de las bicicletas, la que produce que esta se mueva y modernamente también se conoce con este
nombre en todas partes a una herramienta cuyo nombre en inglés es ratched que
sirve para apretar o aflojar tornillos o tuercas con la ayuda de unos dados que
se conectan a ella."Se me rompió el rache del pantalón".
No hay comentarios:
Publicar un comentario