El buchón es una variedad
de palomo que trajeron los españoles y criaban en la ciudad, pero la palabra en
el dialecto maracucho fue traspasada a otra variedad de ave muy frecuente en el
lago, los pelicanos o alcatraces, proclamados como ave típica del estado. El
motivo tal vez es que al tragarse el pescado el cuello se le hincha por la
dimensión de este. Hay quienes sostienen que el termino es heredado de algún
visitante costarricense, ya que allá le llaman igual, pero lo cierto es que
igualmente a las personas que tienen o cargan mucho dinero en el bolsillo le
llaman buchones. "Pedro anda buchón porque le pagaron las
utilidades" y recientemente también se le endilga el término a las
mujeres que están embarazadas y es frecuente oír el comentario "María
está buchona".Por otro lado en El Moján y otros sectores del Municipio
Mara, la palabra es usada como sustituto del nombre de la persona, por lo que
se transforma en muletilla en otras expresiones.”Como estaís buchón”
No hay comentarios:
Publicar un comentario