Esta palabra tiene múltiples usos en nuestro
dialecto. Fue traída por los españoles y se le endosa en el terreno comercial a
la persona que le gusta regatear mucho los precios, pero también para indicar
la parte del bastón protegido por metal, que sirve para darle mayor firmeza. Hay tres
connotaciones de la palabra que son autónomas de nuestra forma de hablar, estas
son: en el campo deportivo, específicamente beisbolero se le dice así a la
parte inferior del bate, mientras que en el de venta de plátanos se le endosa a
la parte inferior de los racimos de plátanos o guineos, generalmente conformada por los más
pequeños o rebuscos. también
se usa con los racimos de guineos. Igualmente se le llama en nuestros lares de esta manera a
la cantidad final de lo que queda de una botella de licor. “Me voy de compras
con Eladio que es un regatón de primera” “El carro le pasó por encima al
regatón del bastón” “Apretá duró el regatón del bate para que no se parta” “Dame
el racimo pero quitále el regatón” “Lo que me dejaste fue el regatón del cocuy”
No hay comentarios:
Publicar un comentario