Esta palabra ya es raro escucharla en nuestro
dialecto, con la misma se señalaba a las telas o tejidos que eran demasiado finas
y en muchos casos transparentes, igualmente a las que sin serlo eran demasiado débiles
o de mala calidad, razón por la cual se rompían con facilidad. Igualmente a las
piezas hechas por esta. Deriva de ralo cuyo significado está asociado a la separación
de los elementos que es mayor de lo común, sin embargo es autóctona. “Ese
blueyin que compraste es ralucho" “Esa tela que te fio el turco se ve
ralucha”
No hay comentarios:
Publicar un comentario