viernes, 28 de julio de 2017

Ponchar

Esta palabra proviene del entorno beisbolero donde significa cantar out a un bateador que ha llegado a tres strikes. Es la pronunciación por homofonía en español de strike out y es usada en varios países de tradición beisbolera.  Sin embargo en nuestro país también es sinónimo de fallar y en nuestro dialecto la usan los servidores del transporte de libres o taxis para indicar que un cliente que ha llamado les ha dado una dirección errada o no ha esperado a ser recogido en el lugar por este indicado. A emigrado al habla general como sinónimo de quedar embarcado o no llegar a tiempo para realizar algo. Nada tiene que ver con los significados de la palabra homónima que se usa en otras circunstancias ni con poncho. “Anoche el centralita me ponchó dos veces” “Me ponché en la ida al banco porque ya estaba cerrado” “Magda me ponchó, estuve dos horas esperándola y no llegó” 

No hay comentarios:

Publicar un comentario